手机浏览器扫描二维码访问
陈磊回到家便看到自己的东西被扔在地上,忽然一个盒子入了陈磊的眼里,陈磊拿起那个布满锈迹的铁盒子,慢慢的摸着。
苏红突然出来“陈磊你在干什么?”
陈磊一惊,苏红却走到陈磊面前直接夺过盒子“呵呵,陈磊你还是惦记着她啊!”
陈磊急忙想夺过来。
苏红往后一退,直接打开盒子将盒子里面的东西倒在地上,然后捡起那张泛黄的照片,扬起一个微笑直接拿起打火机点火,然后丢到盒中的那堆东西上。
陈磊大惊失色,拼命扑火空中呢喃着不要,苏红咯咯咯的笑出声“陈磊,你就死心吧!
我告诉你,你和雪莉就像这堆东西,经过燃烧就只剩下痕迹,而这些痕迹就会被新的东西代替!”
陈磊看着苏红,站起身气愤的给了她一巴掌,苏红笑了笑,泪水掉落“陈磊!
你就是一个畜生!”
然后离开了,陈磊看着被烧毁的一堆东西,那照片的一角还未烧毁,陈磊拼命的拿出来。
陈磊看着反面的‘莉爱磊’抱头痛哭“对不起,对不起,莉莉,对不起。
。”
过了很久,陈磊站起身“我要去找她,对,我要去找她。”
然后迅速擦干泪水,往门外走去,就在陈磊离开后,苏红从旁边的小巷出来了,发了一条短信过去‘他已经出去了。
’
黑暗中,接收到消息的雪莉扬起嘴角“陈磊啊陈磊,你最终还是会落入我为你精心布置的陷阱。”
大街上,陈磊漫无目的的游走,却在耳边听到了熟悉的声音“糖葫芦!
糖葫芦!”
看着带着糖葫芦的小贩,陈磊的思绪飞向远方,还记得那时他很穷看着饿着肚子的雪莉“你想吃什么,我给你买?”
雪莉为了照顾他,故意说了自己胃小,吃几颗糖葫芦就饱了,当时的我信以为真,真的只给她买了一个糖葫芦。
忽然有人撞了陈磊一下“哎呦喂,谁啊,没长眼啊!”
陈磊定睛一看“二叔二婶?你们怎么在这?”
被叫做二叔二婶的人面色一白“你谁啊?我们不认识你,见我们有点钱就想攀亲戚!”
陈磊看着花枝招展的两人“二叔二婶你们是不是嫌弃我现在没钱了,我以前有钱的时候你们巴不得我喊你们二叔二婶,你们现在翻脸不认人了!
你们别忘了你们的钱都是我给的!”
“住嘴,来人,给我打死他!”
二叔一声令下他后面的两位保镖直接上去胖揍了陈磊,打完了,二叔啐的一口吐沫在陈磊身上“呸,穷小子,这一次是告诉你不要乱攀亲戚,有的亲戚你高攀不起!”
陈磊气喘吁吁的瘫在地上,看着他们渐渐远去的背影,陈磊不禁痴痴地笑出来,摇摇晃晃站起身继续漫无目的的行走,终于体力不支昏倒在地。
黑暗中的陈磊梦见了雪莉,梦见了他们的孩子,而他们却被苏红分开,雪莉拼命大喊,拼命追逐就是追不上,而自己听到雪莉的声音不愿回头,执着的苏红在一起。
。
...
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...