手机浏览器扫描二维码访问
第二日早晨,她是被他玩弄胸部搞醒,迷迷糊糊推拒,嘟囔着:“我还困着呢,你摸自己去,别来烦我。
[四*库^书*小说网siksh]”
他托着她手腕放自己腹下,窃笑着:“你帮我摸。”
林小雅只好依着他,用手为抚上面来回套-弄,嘴上不情不愿磨叨:“你待会儿不是还要去军营,白天黑夜忙活,不觉得辛苦吗!”
“跟你一起怎会辛苦,是愉才对,哦嗯……点动……”
李承裕眼里闪着兴奋,迎合着她小手:“每天来一次,做神仙都不过如此……再……用两只手……”
“你可不止每天只有一次。”
她两只手握住抚弄,时不是把嘴凑过去逗弄。
“嗯啊啊……”
他按捺不住了,把她抱着放自己腿上,又抽动了几百下,迸发出浓浓渴望,两只大手抓住一对酥软揉搓,埋下头,含住她舌尖吸-吮了好久。
林小雅昨晚被他折腾还没缓过来,大清早就被抱着索要,身子酥不行。
李承裕心满意足,收拾一番,起身去了军营,离开玉坤宫之前派了一队侍卫,责令严加保护,再出现昨天事情全部发配到到深山里挖矿井。
如此过了三日,李初九一直没来玉坤宫,问秋霞得知,他被皇帝派去黄州给当地知州传递圣旨。
这种事本来该礼部专做,但封建时代皇帝信任宫里宦官,于是乎李初九就被派去了,不过林小雅相信李初九此举是为自己延揽心腹。
七月三十日是地藏王寿诞之日。
京城外菩提寺是大华国数一数二大寺庙,平常日子都香火鼎盛,恰逢节日加热闹非凡。
林小雅宫里住得久了,想出去玩玩,这日五刚过就起床了,睡眼惺忪叫秋霞为她梳妆,看了一眼太监打扮明合德,叫他到外间待着。
这家伙总她私人领域出现,不懂得避嫌吗?
不多时梳妆完毕,淡粉色长裙曳地,细腰以云带约束,不盈一握小腰与突起胸部形成强烈对比,随着动作摇晃酥软令男人一愣一愣,就连随行侍卫都不时睇去一抹惊艳。
对于男人们异样眼神,林小雅从小就习惯了,无论从前现代化社会,还是古代,她没少被男人眼睛非礼。
没办法,睡觉她继承了老妈三十六D,想甩都甩不掉。
记得发育之初还很害羞,常常弓着身走路。
后来老妈告诉她,大胸是上天赐给女人珍贵礼物,平胸女人想得到一对大胸,不得不忍受挨刀子恐惧,那才叫一个悲催。
渐渐,她不羞涩了,用典雅姿态应对每一个打量自己目光。
乘了一定小轿出了宫,宫门旁有一队带刀侍卫守着一辆豪华马车,林小雅打来车门瞧了一眼,竟是李承裕带她进宫乘坐那辆,里面流光溢彩,板壁镶满了璀璨明珠。
李承裕倒不小气,舍得把这辆马车给她用。
林小雅记得古代官员交通工具都分等级,有标识,太子马车招摇过市不是好玩,沿途百姓自行避让。
没准闲溜达官员看见了,都会急冲冲跑来下跪叩拜。
就算她忧心跟别人说话,别人也未必有胆子搭茬。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...