手机浏览器扫描二维码访问
邓元觉一个眼神,两个官兵上前便将白胜轰走了。
“大人,大人,银号都关门了,来不及换了。
大人,我老娘病重,我只想见医祖扁鹊一面啊!”
任凭白胜再怎么喊叫也无用。
“大家都记住了啊,银子只收一百两以上的银票,再胡闹就关进大牢。”
邓元觉喊道。
众人纷纷咒骂,真的是惨无人道,天理何在!
这时,四个衣着不整,摇头晃脑的年轻人,摇着折扇,就要冲进去。
刘射天认得他们,正是江南四大才子唐伯虎、文征明、祝枝山、周文斌。
“干什么干什么,找死是吧?”
邓元觉硕大的身躯忽地上前,将他们弹开了。
“我们是东海府四大才子,难道你不认识吗?”
祝枝山说。
“不好意思,还真不认识。”
邓元觉说罢,十多个官兵忽地上前,就要将四人给撵走。
唐伯虎连忙喊停,将自己的折扇递上去,说:“这是我的真迹,价值万金,就当是我们四人的通关费吧!”
邓元觉接过来一瞧,甩在了唐伯虎脸上,“妈的,画的什么狗屎,都给我滚!”
“好你个大和尚,你侮辱斯文,你胆大包天!”
“我跟你们四方镇中山书院院长吴承恩是好朋友,你胆敢对我无礼!”
“泼贼,我一定要告发你!”
……
四大才子叫嚣着被官兵撵走了。
有权有势有钱靠的是硬件设备,真不好糊弄。
于是乎,很多人选择冒充名人和参与评选的神医。
不过方才的东海府四大才子真的是货真价实,并非冒充,这个刘射天是能肯定的。
入口处专门腾出一块场地,里面横七竖八,躺着尽是重病或重伤在身之人。
凡是一些没有名头的声称要参与医仙榜评选的神医,首先要在这些人身上露一手,如果真有妙手回春之术,才能被允许进入凤凰山。
这些病人都是穷人,无钱医治,在此当试验品,万一遇上名不见经传的医术高超之人,或许还有活命的希望。
如果遇上冒充神医的无耻之辈,只能自认倒霉了。
才一会功夫,就来了至少十个自称神医的人。
邓元觉让他们显露本领,这十人都以失败告终,只是苦了患者。
若非今日是对医者最为敬重的日子,以邓元觉的脾气,一定会把这些无良医德之人千刀万剐。
冒充名人的也有很多。
什么万里独行侠田伯光、无恶不作叶二娘、四大天王、一剑飞仙、西山一窟鬼等等等等,邓元觉纷纷表示不认识,尽皆撵走。
这是四方镇地界,其他乡镇的人且不说这些名声不响亮的,即便是大名鼎鼎的,邓元觉也未必认识。
华夏是很广阔的,千年来都是如此。
对于四方镇的人,但凡有些名声的,邓元觉都让他们通关,比如水浒村的陆虞侯、三国村的华雄、西游村的银角大王等。
这就是为什么各地都想争取各大盛会的举办权,对自己人有利啊。
现代是如此,古代更是如此。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...