手机浏览器扫描二维码访问
孟天楚故意逗她们:“那可不一定哦,听说这女鬼死在这寺庙后面,阴魂不散,怎么会轻易离开呢!”
飞燕紧张地问道:“女鬼吊死,那婴儿哭又是怎么回事?”
“婴儿,嘿嘿,这婴儿就是那女鬼吊死了之后产下的鬼胎!”
“啊!”
飞燕吓得一下缩进了被子里。
夏凤仪嗔道:“活该吓死你!
老是说什么鬼啊鬼的~!
哼!
这破庙是什么鬼地方嘛!”
话音刚落,忽然发觉自己也说了个鬼字。
孟天楚嗤地一声笑了出来:“这次可不是我说的了啊。
其实,鬼这东西就是这样,越害怕就越有鬼,只要你大胆面对,鬼就没影了,没听说人怕鬼三分,鬼怕人七分吗?好了,那抱着婴儿的女鬼已经走远了,暂时不会回来了,就算回来也不用怕。
有我在呢。
睡觉!
明天还要接着查这件案子。”
说罢,转身呼呼大睡起来。
这时,就听到外面悉悉沙沙的声音,房顶上,窗外头,声音越来越大,原来是下雨了。
雨声往往具有让人镇静的作用,所以夏凤仪和飞燕刚开始还是很紧张,一直竖着耳朵听外面的雨声,那婴儿哭泣声一直再没响起,只有雨打着房顶瓦片的声音,如丝如梦一般,两人这才慢慢把心放下,都昏昏沉沉睡了过去。
第二天,孟天楚醒来的时候,天已经大亮了,看了看夏凤仪和飞燕,还正睡得香呢,轻手轻脚爬起身,拿了衣袍穿好,去拔门闩,吱呀一声,还是把飞燕惊醒了,睡眼朦胧转头望向孟天楚,轻声问:“少爷,你起了?”
孟天楚低声道:“嗯,我先去安排报案的事情,你们两可以再睡一会,把门拴上就行了。”
说罢,拉开门走了出去,回身将门掩好。
他来到老何头房间,推开门,只见老何头正坐在床边,小心监视着被捆在立柱上的贺旺。
贺旺显然一夜没睡,本来精神萎靡,一见孟天楚,顿时来了精神,哀求道:“孟公子,秦夫人真的不是我杀的,那根项链肯定有人栽赃陷害我阿。
求求你了,放了我吧。”
没等孟天楚说话,就听到外面有人大声喊道:“不得了了!
虚松也吊死了~!”
孟天楚一惊,转身出门一看,只见方丈玄音站在大雄宝殿门前,身子哆嗦着,大声叫喊。
急忙跑过去问道:“方丈,怎么回事?”
“虚松死了!
吊死在他禅房里了~!”
孟天楚几步上了台阶,来到虚松的禅房门前,房门大开着,只见小和尚虚松被一根布带兜住脖颈吊在房梁上,缢索似乎是他的腰带,身上穿着一身白色贴身内衣裤,脑袋下垂,眼睛微微张开。
两脚距离地面一尺来高,旁边歪倒着一根凳子。
张振禹、秦逸云、老何头等人都已经随后赶到,霁雯抬眼看见虚松吊在房梁上,吓得惊叫了一声,又急忙用手捂住了嘴。
一夜之间,这深山古寺在女鬼婴儿的凄厉哭泣声中,一连二人被吊死,怎不让人感到毛骨悚然。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...