手机浏览器扫描二维码访问
“子铭先生笑了,论地位和才学,当今天下,除了那六个人,想必就是子铭先生你了吧。”
公子扶苏道,而这六个人,嬴郯也知道,当初禹子就过。
这六人分别是诸子百家中有名的人物,他们对整个天下,也都是有举足轻重的地位。
嬴郯想了想,暗道:“墨家的禹子,道家的列子,阴阳家的阴阳诧异,纵横家的鬼谷子,儒家的荀子,兵家的吴子,这六个人,算是天下的有名之士。”
想到这里,嬴郯想起了墨家的禹子,也不知道他在什么地方。
还有就是鬼谷子,这老头子,带着嬴丫,也不知道跑到什么地方去了,还得要多方打听才行。
“公子过誉了。”
子铭客气了一番。
随后,扶苏一直盯着嬴郯看着,这让嬴郯有发虚,于是轻声问道:“扶苏公子,不知道,这六个人中,你最为钦佩谁呢?”
这一问,倒是很好,但是子铭还是咳嗽了一句,怒斥了一下嬴郯。
“郯,不得无礼。”
“是,师傅。”
嬴郯和子铭演戏起来,做得很逼真。
不过子铭心中却是高兴。
“子铭先生,无妨。”
公子扶苏抬了抬手,然后继续大量了嬴郯,心中觉得好奇,于是道:“儒家,以仁爱礼仪天下,道家兼爱非攻,阴阳家阴阳神秘莫测,道家万法自然,纵横家纵横奇门遁甲,兵家攻城战计之术,各有所长。”
“那么敢问公子,最为欣赏的是哪一家呢?”
嬴郯继续问道。
“子铭先生,你看呢?”
这时,公子扶苏转过脸,对着子铭问道。
子铭微微一愣,拱手施礼,缓缓道:“子铭身出儒家,在公子面前,不敢妄言,还是让余晏来吧。”
这个时候,子铭就想要让余晏衬托嬴郯了。
“既然这样,那就请先生的另外一位高徒看。”
公子扶苏又转向余晏问道。
闻言,余晏头,接着施礼,低声道:“正如公子的,诸子百家,各有所长,而我最为欣赏的,还是兵家,兵乃国之根本,没有士兵守卫国家,那么何谈一个国。”
这话一出,想想也是有一定的道理,不过,也过于理想化和简单化。
“你认为呢?”
这是公子扶苏又对着嬴郯问道。
本来是嬴郯问扶苏的,这下倒好,被人家给反问了,不过也好,既然到了这个话题,那么嬴郯也只好回答。
“余晏师兄的有些在理,不过,我认为,兵的确是守护疆土的保障,但是关键还是在民生,天下的百姓,只有百姓安居乐业,才算是守卫疆土的最好保障,我最为欣赏的,并非单独的一家,而是百家所长,为百姓谋求更多的好处。”
嬴郯这么一,还真的得到扶苏的另眼相看,能够想到百姓的人,必定不会太差。
看来是想过了,见过深思熟虑了的。
“兵以民文本,国以民文本,天下,是一个完整的天下,也只有聚百家所长,才能使天下人生活更好。”
公子扶苏缓缓道,似乎觉得这个嬴郯已经到自己的心中去了。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...