手机浏览器扫描二维码访问
既然来了,那干脆就让对方尝尝自己的厉害!
航炮吊舱刚刚安装完毕,还没有进行空中飞行试验,但是现在,已经顾不得那么多了!
几分钟后,安德烈就跨进了座舱,做好了出击前的准备。
“索科洛夫卡,0请求起飞,再次拦截!”
安德烈心情已经平静下来,望着外面的夕阳,照着地面的人的影子很长,阔日杜布的身体,也显得那么的孤独和寂寞。
“可以起飞。”
耳机里传来了声音,安德烈打开加力,在跑道上快速地滑跑,起飞。
“猫头鹰,猫头鹰,请求尾追拦截引导航线。”
起飞之后,安德烈的引导就由防空军的地面cgi引导系统负责了,安德烈在无线电里面向地面cgi引导员道。
尾追拦截航线,和迎头拦截是完全不同的,安德烈必须在起飞之后就明。
“猫头鹰收到,0,请转向到16航向,高度两万三,速度零八。”
“收到。”
安德烈在无线电里面喊道,开始调整自己的航向,尾追拦截,就像是在空中布置埋伏圈一样,现在对方正在飞来,自己的速度不需要太快。
几百公里外的高空中,一架巨大的黑鸟,正在飞来。
“才七个时,上头又让我们侦查,肯定是发现了什么。”
科幻般的黑鸟战机里,后座的侦查官道。
“是啊,上头的消息,是发现了共青城飞机制造厂,出现了一架我们从来没有见过的战机,上头非常看重,就对着一个照片研究了半天,决定让我们再侦查一次,不定会拍到全景图,我们这次的航线,主要就是去共青城。”
前面的奥姆斯特道。
作为一线的执行人员,他们并不知道一些内幕,当后方的中情局的人员分析照片的时候,被其中的一架战机给惊呆了。
苏联人的战机,一向都是五大三粗的,这次的这架战机,简直就是太漂亮了!
细长的扭曲的机体,双发双垂尾的结构,尤其是尾部还有一个圆锥,这是什么飞机?肯定是新一代的战斗机!
苏联人的米格-5,就已经非常难对付了,这新的飞机,肯定更难对付!
这次的白天侦查,美国人的确是有很大的收获,因为他们无意中拍摄到了共青城飞机制造厂刚刚收到的t-10的木制模型!
t-10的研制过程已经进入了关键时期,原型机即将制造出来,进行试飞了,同时,为了后续的快速生产,需要共青城的飞机制造厂改造设备工艺,达到生产新战机的要求,上次西蒙诺夫来共青城,就是为了这件事。
而这架原本制造的木制样机,也是给共青城飞机制造厂的工人们提供参考的,让他们知道自己即将要生产的是一种什么样的战机。
虽然在后世,发现这种战机的性能根本就无法全面压倒f-15,西蒙诺夫不得不推倒重来,但是现在,苏霍伊设计局都还以为很快就会投产这种先进战机了。
而美国人的侥幸发现,让他们非常期待第二次的侦查结果。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...