手机浏览器扫描二维码访问
汪原放君已经成了古人了,他的标点和校正小说,虽然不免小谬误,但大体是有功于作者和读者的。
谁料流弊却无穷,一班效颦的便随手拉一部书,你也标点,我也标点,你也作序,我也作序,他也校改,这也校改,又不肯好好的做,结果只是糟蹋了书。
《花月痕》本不必当作宝贝书,但有人要标点付印,自然是各随各便。
这书最初是木刻的,后有排印本;最后是石印,错字很多,现在通行的多是这一种。
至于新标点本,则陶乐勤君序云,"本书所取的原本,虽属佳品,可是错误尚多。
余虽都加以纠正,然失检之处,势必难免。
......"我只有错字很多的石印本,偶然对比了第二十五回中的三四叶,便觉得还是石印本好,因为陶君于石印本的错字多未纠正,而石印本的不错字儿却多纠歪了。
"钗黛直是个子虚乌有,算不得什么。
......"
这"直是个"就是"简直是一个"之意,而纠正本却改作"真是个",便和原意很不相同了。
"秋痕头上包着绉帕......突见痴珠,便含笑低声说道,'我料得你挨不上十天,其实何苦呢?'
"......痴珠笑道,'往后再商量罢。
'......"
他们俩虽然都沦落,但其时却没有什么大悲哀,所以还都笑。
而纠正本却将两个"笑"字都改成"哭"字了。
教他们一见就哭,看眼泪似乎太不值钱,况且"含哭"也不成话。
我因此想到一种要求,就是印书本是美事,但若自己于意义不甚了然时,不可便以为是错的,而奋然"加以纠正",不如"过而存之",或者倒是并不错。
我因此又起了一个疑问,就是有些人攻击译本小说"看不懂",但他们看中国人自作的旧小说,当真看得懂么?
一月二十八日。
这一篇短文发表之后,曾记得有一回遇见胡适之先生,谈到汪先生的事,知道他很康健。
胡先生还以为我那"成了古人"云云,是说他做过许多工作,已足以表见于世的意思。
这实在使我"诚惶诚恐",因为我本意实不如此,直白地说,就是说已经"死掉了"。
可是直到那时候,我才知这先前所听到的竟是一种毫无根据的谣言。
现在我在此敬向汪先生谢我的粗疏之罪,并且将旧文的第一句订正,改为:"汪原放君未经成了古人了。
"一九二五年九月二十四日,身热头痛之际,书。
(本篇最初发表于一九二四年一月二十八日《晨报副刊》,署名风声。
)
二反动歌小孩子
天上半个月亮,
我道是"破镜飞上天",
原来却是被人偷下地了。
有趣呀,有趣呀,成了镜子了!
原以为一切都将结束林安醒来却发现回到了十多年前的学生时代这次不会再错过那些美好不会软弱无力的让那一切再次发生新书上传,求收藏推荐!...
为了活下去,季灵绑定了一个执念系统,完成委托人的任务就能继续活着。然而季灵怎么也没有想到,任务里永远有一个变态大佬在等着她!宠妹狂魔小乖乖,你到底什么时候才能长大?灭世教授你不在,这世界要来有何意义?全部毁掉!星球司令这三千星系,你若想要,我全部打下来给你。魔道至尊佛?你若为佛,我渡你入魔!季灵表示,打不过骗不过,还不能逃吗?!然而,变态大佬摸着她的头,笑眯眯道小可爱,你要乖,不要逃哦,不然整个世界都会为你陪葬。季灵闻言只想倒地不起,大佬!求放过!!...
她杀人如麻,冷若冰霜,却不小心在水下强吻了他,他目瞪口呆,那一夜辗转反侧。她被打伤,他枪指那人,世上敢伤她的人,全都得死!她被男人追,他狠话撂下,谁敢追她,活腻味了?她抱怨,你烦不烦?我吃饭你管,睡觉你管,现在连杀个人你也要管?他绅士微笑故装不懂,老婆说什么?今晚一夜七次,好啊!...
身为海贼王七武海权利集团其中一员,克洛克达尔真的名副其实?来自史前生物至强血脉的危险夺舍,造就一个全新的沙鳄鱼。在这个酷似海贼王的世界,身为强者,自当成为一方大海贼。就像一只鳄鱼,总是会在水下耐心等待着猎物的到来,然后给予冷酷而又致命的一击。本故事情节均为作者杜撰,不和现实有关,该书可以看成海贼同人,但是里面的海贼世界并不一定和原著一样,它在我的描述里是一个真实世界。PS新人新书,请给予更多的耐心,包涵。前面的设定可能有点多,但是绝对不会和原著产生太大的冲突。本书慢热,拒绝小白,种马,无敌流。已肥,欢迎入坑。求推荐收藏,不喜勿喷。...
能悟天道者,未必识人心。有人地方就有江湖,即使是天庭之上。若人人无为,无争无欲无望,处处犹如死水。修仙本是逆天,七情六欲人之本性,忘情无欲成仙又如何?不如朽木,还能感受风霜之冷,春意盎然。为求大道,抛情弃欲,殊不知求大道即是欲。求长生为欲,求飞升为欲若无欲求,何必修真?有江湖,就有刀光血影,阴谋诡计。天地...
穿越到战国初年,身份卑微到连姓都没有,却敢有野心。为了支撑野心,拜墨子为师,混入墨家隐忍数年以篡巨子之位。墨子述而不作,他编纂墨经将墨经改的面目全非。诸侯争霸大争之世,他却偏偏相信宁有种乎。总之,这是个野心家的故事。...