手机浏览器扫描二维码访问
一旁的总领事矢田反倒十分淡然,他冷冷的一笑:“以为几张报纸就能吓住大日本帝国么,你们这是痴心妄想。
张师长我想你清楚,大日本对待朋友是很友好的,但是对于敌人也是从来不留情面的!”
面对矢田的威胁张作霖完全是一副云淡风轻的模样,“矢田先生,张某一直愿意和日本友好相处,能不能成为朋友的关键在你们身上,只要互相尊重,就是好朋友,反之张某也不是面捏的!”
矢田本以为凭借着总领事的身份,只要一出面,就能把张作霖吓到,哪知道碰了一鼻子灰,他一甩袖子,就离开了张作霖的府上。
老张看着他们离开了府邸,从摸了摸自己的大光头:“廷兰,你七大爷可是把日本人得罪了,要是你的算计不顶用,咱们处境可就艰难了!”
张廷兰其实也把心提了起来,日本在奉天的势力根深蒂固,爪牙丰厚,能不能压住日本人的风头,他也拿不准。
不过在这种关头,他只能给自己鼓劲:“七大爷,我们以有心算无心,赢面要大不少!”
老张又想了想,问道:“廷兰,你看这个时候我们用不用采取一些行动?”
张廷兰在一边连忙摇头,“我们比起日本势单力薄,就好像黔之驴一样,越有动作,就越露出破绽,按兵不动是最好的办法!”
“你就不怕坐以待毙么?”
“嘿嘿,我们这叫坐以待对手毙!”
老张点了点头,然后十分豪气的说道:“廷兰,既然做了,咱们就不怕失败!
大不了我再去当山大王,有上万条枪杆子,在哪都能混!”
老张说这话既是在安慰张廷兰,其实也是在安慰他自己,张作霖一生经历无数次考验,他都闯了过来,就看眼前这关能不能闯过去了。
矢田和三木刚刚坐上黄包车,来到了路口,迎面就遇到了一群学生,他们高举着横幅标语,远远地走了过来,标语上面写着驱逐浪人,保护商民的字样,领头的学生代表正在喊着抵制日货的口号。
矢田和三木看到这个情景,脸上的颜色也变得不好了,他们主动避开了游行的队伍,赶快回到了日本总领事馆,刚到领事馆,就有人前来送信,奉天各大学校都出现了不同程度的罢课情况,学生上街示威游行。
而且一些商人也加入了其中,势头很猛,大有当初二十一条曝光的场景,学生们将矛头直指日本。
更加要命的是不少报纸都加入了声讨日本浪人的行列,他们将日本人这些年的总总行径都列举出来,毫不客气的指责日本狼子野心,戳穿他们的伪善面具。
“总领事先生,这些事情都是张作霖的阴谋诡计,大日本不能向一个小军阀妥协,我认为应该采取果断的措施。”
“哼,三木先生,你做生意很精明,但是这种事情你就是外行了,张作霖就是一个丘八土匪,他能买通列强的报纸么?他能操纵奉天的学界么?你太高看这个小军阀了,我们遇到了更强大的对手了。”
就在他们两个议论之时,有侍从慌慌张张的跑了过来:“总领事先生,北京发来电报了!”
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...