手机浏览器扫描二维码访问
不过这种腥膻味的处理倒并不算难,明安把切成大块的方形,拿细绳绑了防焖的时候焖散,焯了水沥干,选了个大砂锅在锅底刷好油,铺上让春莺切好的葱姜蒜,肉皮向下码好,然后一次性加入艳阳酒、酱油、红糖,还有药铺买的大料,小火慢焖。
嘱咐好铁钩看火,明安就开始准备其他菜,等菜准备得差不多,和两人有一搭没一搭聊了会儿天,肉也差不多焖了半个时辰,揭盖翻肉,补了些艳阳酒和大料进去再焖。
这一揭盖,肉香已经飘了出来,春莺和铁钩满脸陶醉,肚子跟藏了鸽子一样咕咕叫个不停。
“好香啊,猪肉明明有腥膻味,怎么明大人能焖出这么香的肉?”
铁钩好奇问道。
“用酒去腥,加上大料,可以把肉焖的很香。
你们再等等,还没做完。”
第二次焖了两刻,明安揭开盖子,倒入汤之后放进蒸锅,隔水再蒸两刻,起锅加葱末,这才算大功告成。
这顿饭前后花了一个多时辰,等端着饭菜再出来时,已经是月色当空。
“去亭子那边吃。”
明安指挥了一下,铁钩和春莺捧着托盘快步走过去,眼睛死死盯住每个茶碗里泛着诱人油光的东坡肉,饿得眼放绿光。
三人在亭子坐定,周围丫鬟候着侍奉,明安见春莺铁钩死死盯住东坡肉那个馋相,莞尔一笑,倒了杯酒自斟自饮,“吃吧!”
两人面具往上提了一半,如放出去的野狗那般,对着东坡肉一顿狂猛输出,吃得呜呜叫唤,眼角淌出激动的泪水,声音有些哽咽。
“呜呜呜!
太好吃了!
世上竟有这般美味的酱肉!”
隔壁家的孩子都馋哭了,好像并不是夸张。
自己也夹了一块,就着酒细品。
焖得不错,香而酥烂,肥而不腻,是以前大学时吃到的那种熟悉味道。
吃了几块就饱了,明安拿着筷子,举杯斜斜靠在亭子栏杆上,怔怔望着月色。
大学的兄弟还好吗?遥远的你们应该成家立业了吧?咱们上一局撸啊撸是什么时候的事,忘了……
还记得学校北门那家大排档,我们也是夏天喝啤酒,抢着吃馒头包东坡肉,一起吹牛逼讨论怎么泡女朋友。
哈哈哈……告诉你们,我现在已经交到女朋友了,是个白富美,还是个高贵的女王,羡慕死你们……
可是你们在哪儿啊……我想你们了……
一旁侍奉的丫鬟,看着自家老爷举杯对月,然后眼眶逐渐变得湿润,忽然长啸一声哽咽吟唱,“花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人……”
原本专注吃肉的春莺铁钩,此时也停下手中动作,怔怔望着明安对月吟诗。
院中正在忙碌的下人,此时也停下了手中的活,看向明安。
这时身边慢慢走过一人,那些下人侧目看过去,吓得当场要跪,那人做了个嘘的手势,示意众人安静退下。
明安一路念到最后一句“永结无情游,相期邈云汉”
,把酒往地上一洒,“遥远的兄弟,我敬你们!”
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...