手机浏览器扫描二维码访问
司千凌迫切地想要见到苏柒若,便主动在群里说,他请全班同学和老师吃饭,感谢大家两年的照顾。
其实这两年司千凌和班里同学走的并不近,也就是苏柒若还能近他的身。
“大少爷就算家里有钱,我们也不能白占你的便宜啊!
咱们全班同学AA,每个人也平摊不了多少钱。”
唐果在群里冒泡,终于考完试,她可以躺平了。
“就是,咱们AA,一起请老师们吃个饭。”
“对,毕业晚会暨谢师宴。”
……
同学们纷纷附和,很快就淹没了司千凌之前要请客的话。
司千凌一条条翻看着,仍不见苏柒若的回复。
难道是她的手机坏了?
司千凌见过苏柒若的手机,很旧,屏幕摔坏了一个角,用起来还十分卡顿。
他曾想过送她一部新手机,却也知道,以苏柒若的性子绝对不会要。
他现在迫切的想要见到苏柒若,想告诉她,自己喜欢她。
不管是手机坏了也好,还是她有意躲着自己,他都得去见她一面。
司千凌出门去找了自己的司机,让她准备好明天早起。
自己则简单收拾了几件衣裳,又到楼下抽屉里翻出一部还没拆封的新手机塞进包里。
不管苏柒若要不要,他都要送。
他今年考的不错,就当是谢礼了。
第二天一早,司老太太起床时才听管家说少爷天不亮就出门了,说是回去参加毕业晚会。
“他这两年也确实辛苦了,出去散散心也好。”
孩子总有自己的生活,他们司家从都不是那种迂腐古板的人家。
且就算是要约束孩子,她也不舍得约束自己那唯一的小孙子。
“但是少爷没说去待几天,也不许我们跟着。”
管家是之前负责照顾司千凌的,被这么扔在家里,心里还有些不是滋味儿。
大少爷这是烦他了?
“不用你跟着,你就歇歇,孩子长大了,有分寸。”
倒不是司老太太纵着司千凌,而是她给司千凌找的司机不是一般人,有她在,就没什么可担心的。
午饭时,饭馆正是忙碌的时候。
苏父端了两碗馄饨送到客人跟前,回头就见司千凌来了,面上不由一喜。
“小凌,你怎么过来了?”
他听苏柒若说过司千凌回京都参加高考了,以后金额能都不会再来,没想到昨天才考完试,他今天就出现在自家店里。
司千凌偷偷打量了一下店里,确定苏柒若不在,便道:“我回来拿些东西,顺便来看看您。”
犹豫了一瞬,才问,“阿若她不在吗?”
在苏父面前,司千凌总是称呼苏柒若阿若,她也不曾反驳。
苏父笑着拉司千凌坐在最里面,“她昨天下午出门去了,可能要下周才回来。”
司千凌的笑容僵在脸上,合着自己这一趟是白跑了。
“难怪我联系不上她了。”
少年的语气里尽是委屈,就算不在家,她也不该不回自己消息啊!
苏父见不得漂亮的孩子如此,轻拍着他解释:“她的手机用久了,尽是毛病,许是没看见你的消息,不然不会不回你。”
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...