手机浏览器扫描二维码访问
周泰反手拔出横刀,前冲,劈斩!
这两个士卒没有想到周泰动作如此快捷,还没做出反应,周泰已经靠近两人,长戟不及阻挡,那刀就劈了下来,两人皆露出骇然绝望之色,无意识着喊道:“不…”
,周泰横刀掠过,脑袋抛落,两守卒的身躯还在努力向后退去,走了两步,才喷洒出热血,顺势倒地。
已解决两个,还有四个!
周泰左突,这士卒,齐腰被横切而过;惨叫声中,周泰右格,挡住另一士卒的长戟,左脚踢出,把他踹下城楼。
还剩两个士卒,脸色刷白,手脚打颤,口中胡乱喊着道:“你别过来,不要过来!”
周泰没有向前,反而有条不絮的俯身下来,一一将还在攀爬的同伴拉上来,士卒一个接着一个上来,那两个守卒在后援迟迟不来的情况之下,齐齐喊了声,丢弃手中武器,飞一般的逃命去了。
周泰怎会给两人机会?
脚尖一挑一钩,手中已绰一柄长戟在手,远远觑得准,用力甩臂而出,那长戟挟带着凌厉气势贯射出去!
不等长戟是否命中,周泰已转身回头,率十数士卒,向着西城门而去。
身后两声惨叫几乎同一时间传来,周泰身后的士卒皆惊心回头,但见那两逃跑的守卒,被长戟以一串二,穿胸而过,钉在一起!
怀着莫名崇敬的心情,跟随周泰继续前进。
没过一会,前面转角处二十几个守卒,排呈两列长戟向前,面露惊惧看向周泰一什人。
周泰没有一丝一毫停留之意,直接冲了过去。
手中长刀横扫、横扫,再横扫,热血洒落身上,各种厮杀惨叫,周泰宛如嗜血饿狼,动作快捷,力量精准,无一可敌!
身后的士卒,齐齐咽下口水带着敬畏之意看着周泰背影。
此时的周泰,浑身浴血,一柄长刀双手紧紧握着,周遭没有一个站立的敌人,或躺或伏,肢体破碎,血流成河。
那背影如此的隽武,如此的孤傲,众人皆感凛然,只听他道:“跟上!”
说完,周泰再次前行。
前面已经是下城楼台阶所在,弓箭手不多,周泰看得清楚,仅仅是几十守卒,轻吁一口气。
周泰踏前一步,便见这几十守卒不进反退,仓皇失措狂奔下台阶,周泰随后跟上。
来到底下,周泰见自己面前至少有数百个士卒!
他们分为三个阵势,左、中、右,严阵以待。
周泰转身回头,才发觉自己身后已经跟上了几十个手下了,周泰回身直面敌阵,缓缓举起横刀说道:“去开城门,这里有我!”
身后传来一声音道:“小陆,你带一伍人去开城门,余下的跟随将军前进!”
周泰心底一股暖流涌过,不再说话,上前一步,继而二步、三步。
随着周泰的前行,面前的士卒各个脸显坚毅神色,后退不能,后退不得!
退一步就是生死攸关的大事,退一步就是相城陷落的下场!
周泰赞赏他们,可这时候,不是你死就是我亡,轻喝一声:“呔!”
脚踩大地,使劲一蹬,整个人腾身飞跃而起,横刀在双手中蓄势待发!
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...