手机浏览器扫描二维码访问
赵烈把手一挥,然后转身向夜郎城走去。
当众人到达夜郎王府时,凌风正在王府前等候赵烈。
他见赵烈等人回来,立即跑过来向赵烈一拜倒地:“王爷,属下该死,没守住牢房,让老贼杨凌逃脱,要杀要剐听凭王爷处置!”
赵烈走上前亲自扶起凌风:“凌将军请起,胜败乃兵家常事,更何况此事本王也有责任,是本王过于轻敌,没有料到侗王手下死士如此悍不畏死,以至于突破我的亲兵防线,再进入牢房,救走了杨凌!”
“不!
王爷不必自责!
末将应该亲自守住牢房,是末将指挥失误,末将以为王爷在府中,才亲自守在王府,如若知道王爷外出,夜郎王府是空无一人的话,末将定会守住城主府……”
“好了!
此事到此为止,这是第一次联手对敌,只因许多细节来不及沟通,才造成如此结局!
总之,我们还是胜利了,打得苗王与侗王的人马片甲不留!
明日设宴犒劳三军!”
赵烈说道。
众人齐声欢呼。
赵烈接着又说道:“凌将军,现在是卯时末,离天亮尚有一阵子,你按我所说,把田府一家老小全部捉拿归案,押往夜郎广场!
听候发落!”
此时,被苍寒从狱中带出的田舍,闻听此言,大惊失色:“九殿下,你……你想干什么?”
赵烈笑道:“我想干什么?杀戮田家!”
田舍哭道:“赵烈!
你不能这样,你是皇子,又是夜郎王,你怎能这样?本将军一人犯法一人当,你不能滥杀无辜!”
赵烈冷笑道:“你现在知道怕了,可你为何在勾结苗侗两王,残害百姓,出卖大楚国利益之时,为何不讲你不能这样呢?”
田舍:“我……”
赵烈喝道:“把田舍田得两兄弟及八殿下押入王府死牢,严加看守,如有人前来劫狱,立即击毙这三人于牢中!”
赵坚怒骂道:“老九,除非你现在杀了我,要不然,只要我赵坚出来了,今日所受,必定百倍奉还!”
赵烈笑道:“傻逼!
你以为本王不敢杀你?本王如实告诉你,本王杀你如杀一只蚂蚁,不过不是现在!
押走!”
一号令几位亲兵押走了赵坚等三人,打入王府死牢,不在话下。
凌风向赵烈告辞,带领两千军士去了将军府。
赵烈对众人说道:“各位辛苦了,一号,麻烦你布置一下警戒,其余人回府休息,劳累了一晚上,也该睡了,明天辰时末起床。”
众人一听,自然皆大欢喜。
慧梅欲与十三公主安排房间,可十三公主却进入了赵烈的房间。
慧梅一时不知所措,但随即释然:他们是兄妹,这没什么。
其实,真没什么。
十三公主进房后倒入赵烈床上便睡了。
她累坏了,自出娘胎她从没这样折腾过,因此她早已心力交瘁,躺在床上后便进入了梦乡。
赵烈却冲了个凉水澡,然后在那宽大的办公桌上睡觉了。
说真的,这几天,赵烈也累坏了。
好在,自昨日始,夜郎人们终于知道了他赵烈这个夜郎王了。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...