手机浏览器扫描二维码访问
林辰看着李孝恭骑马疾驰而去,微微舒了一口气!
还好,来得及!
不是这朝堂上的大佬头脑简单,估计还没意识到罢了!
林辰相信,只要自己稍微提醒一下,那些个人精肯定比自己想的周全!
丢下此时,林辰在这周围看了一圈!
李崇义跟着林辰,小心翼翼的问道:“林兄,真这么玄乎?这可是朝廷监管的盐啊!
真有人敢伸手?”
林辰笑笑说道:“不要试图去试探人心,那样你会很绝望的!
在足够的利益和权力面前,完全不动心的那是圣人!”
李崇义看了一眼林辰,低头沉思半晌,抬头说道:“那岂不是是你就是圣人,你把这么大利益的精盐交于朝廷,和圣人有什么区别?”
林辰闻言对着李崇义肩膀拍了一下,翻了个白眼,“想什么呢?我那是没有保护的实力好不好?你说我这小胳膊小腿的,这么大利润的精盐,我能捂的住?就算朝廷不动心,世家门阀呢?勋贵氏族呢?
这些放下不谈,若不是和你们这些个勋贵二代认识,就算你们其中随便一人,捏死我和捏死一只蚂蚁有什么区别?”
李崇义闻言一愣,讪讪的笑道:“不至于不至于,我们这些兄弟虽说纨绔了一点,胆大了一点,但杀人越货这些勾当还是不会做的!”
林辰翻了个白眼:“那是因为利益不够!
崇义,我告诉你记住了,在你没有能力保护时,一定要学会放手,不然就会害了自己!
若你不信,你不妨等着看,我们酒坊的利润不会比精盐小多少,一旦出酒,这大唐长安各路牛鬼蛇神都会闻风而动,因为在别人眼里,这酒坊这是我们这些小辈们闹着玩的!
你知道我为什么会留份子给皇后娘娘?因为我怕到时候连你们都不一定能保得住!
一个行业,利润超过三倍,就会有人不惜一切代价的想要强取豪夺!
这就是人性!”
李崇义不是个笨的人,相反还很聪明,见林辰说的这么慎重,李崇义此时的脑子在极速运转!
“林兄,那你说我们是不是该未雨绸缪,把这酿酒技术藏的深一点!
你看这骊山脚下也不错,靠近制盐作坊,若是把酿酒作坊放这里,一来离京城不远,二来还可以让父王的兵卒们顺带帮着看管,同时这骊山的山泉对酿酒的品质也有保障!
咱们可不可以考虑考虑这里?”
林辰点点头笑道:“英雄所见略同!
刚刚你看我这随便转了一圈,这作坊往西那一片就不错,空旷!
而且都是山石,不好种庄稼,同时我还看到有山泉直接从山上流下!
这几天我们也看了许多地方!
我也觉得这地方绝佳!
只是不知道这地儿是谁家的?”
“林兄,这事交给小弟,不管是谁家的,保证三天之内拿到地契!”
李崇义拍了拍胸脯!
林辰笑道:“你可不能用强啊!
作为有文化有追求有理想的二世主,要记得以理服人!”
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...