言情中文网

手机浏览器扫描二维码访问

第91章 画眉之乐要当爹了(第1页)

长湘书院的举人班,没有像秀才班那样给学生分级,所有举人学生的待遇一律平等。

毕竟举人们都已经是老爷了,那个能忍受自己被别人高人一等?

所有举人的学费都是一年五十两,食宿自理,要吃住在书院的话,要按正常价格付款。

这对举人老爷来说,不算多。

举人一共就分为两个班,每个班四十个人左右。

张伟做为新晋的举人,毫无疑问的被分在了二班。

举人班的氛围就跟传说中一样,极为宽松,一切都靠自觉。

连专门的教导夫子都没有,只是每个班各选了一名班长来直接对接学院。

举人班的教学夫子,基本上都是致仕的官员和在野的大儒。

他们讲课也十分随性,学习主要靠学生的自觉。

当然也有一些专门教科举技巧的课程,像秀才加强班专门讲实务策的张夫子,他偶尔也给举人们讲讲怎么写策论。

举人班的学员也经常不在书院呆着,比如现在的二班,原本有四十多人,现在只有十多个人在读,其他人都去京城准备明年的会试了。

张伟就是在这种情况下,入学了举人班,并度过了最初的一个月。

在这个月里,张伟早晨读一读四书五经,上午去听听大儒讲课,下午自己练习一下策论,晚上回家就跟妻子讨论讨论周公之礼。

这样的日子真惬意呀。

就这样到了十一月底的旬休日,当天晚上,张伟与妻子邹若芙在床上认真学习了好几遍周公之礼.

第二天清晨,张伟好不容易从床上起来。

照例先强迫自己坚持锻炼了一会。

上午张伟写了一会《西游记》话本。

下午张伟去找邹标,得到的反馈是邹标已经闭关。

邹标所谓的闭关,自然是指全心全意准备明年的乡试,不参与其他活动。

读了一会书的张伟感觉有点无聊,就来到妻子邹若芙的化妆室。

张伟踱步而入,便瞧见自己十八岁的娇妻邹若芙,闭眼坐在化妆镜前,那娇美的面容在光影下宛如盛开的花朵。

往常为她画眉的小丫头不知为何出门未归。

张伟看着妻子,脑中想起《洛神赋》中的语句:皎若太阳升朝霞,灼若芙蕖出渌波。

秾纤得衷,修短合度。

肩若削成,腰如约素。

张伟心中忽起一念,嘴角泛起一抹温柔的笑意。

他轻轻拿起眉笔,小心翼翼地靠近妻子。

邹若芙似有所感,却并未睁眼,唇边还带着一抹若有若无的浅笑。

张伟专注地看着妻子的眉眼,手中的眉笔微微颤抖,生怕一个不小心就唐突了佳人。

本月排行榜
本周收藏榜
热门小说推荐
我的极品千年尸娘

我的极品千年尸娘

半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...

重生都市修仙

重生都市修仙

李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...

六零俏军媳

六零俏军媳

前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...

都市无敌高手

都市无敌高手

上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...

蜜爱成婚

蜜爱成婚

是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...

每日热搜小说推荐