手机浏览器扫描二维码访问
“我家大人有请。”
官差做了个手势,压根不给凌不凡拒绝的余地,凌不凡倒要看看对方要玩什么花招。
官差将他领到大堂,只见吕志轩正坐于正堂,见到凌不凡时也是笑道“呵呵!
凌公子我们又见面了。”
凌不凡也是拱手一笑“原来是吕大人,不知吕大人找我所为何事啊?”
吕志轩一脸笑意“凌公子请坐,来人奉茶!”
等茶到了,吕志轩笑道“凌公子这是怎么了?怎么不动啊,这茶可是上等的雀舌,莫不是怕我下毒不成?”
“大人哪里话,您是知府,我只是一个普通的草民罢了,又何须这般卑劣?”
凌不凡拿起茶水饮了一口,点头道“确实是好茶啊,不过与武国舅府上的比起来,就差了点意思了。”
吕志轩似乎笑了起来,自己也拿起茶水喝了一口“凌公子你这人还真是有意思,据我所知你与武国舅只是因为笑谈艳史所识,甚至连国舅府的大门都没进过,何来喝茶一说?”
“呵呵...或许只是您不知道罢了。”
凌不凡也没有要解释的意思。
吕志轩放下茶杯继续道“你我二人也算打过交道,你觉得我这人如何?”
凌不凡内心还在揣测对方意图,过了好一会这才道“大人公正严明,实乃金陵的父母官....比如这次的案情就处理的很大公无私....”
“呵...”
吕志轩似乎轻笑了一下,也不知道是冷笑还是什么“凌公子,你我之间也就不打哈哈了,如今的刘绍远朱子文可还在牢狱中。”
凌不凡不语,吕志轩继续道“其实你也应该清楚,就算刘绍远跟朱子文死了,陆家依然逃不过被覆灭的结果。
计策不错....可惜没用,这笔账该算陆家头上的,一笔都不会少...
朱刘二家不傻,凌公子又对权力二字了解多少呢?”
凌不凡还是不答,吕志轩叹息了一声“罢了,凌公子请回吧,对了...我看过你的笑谈艳史,确实挺不错的.....送客。”
凌不凡缓缓起身,一言不发的离开了,吕志轩的獠牙最终还是露出来了,他最终还是对自己动手了。
威胁?算不得威胁,而是一场公平的交易!
你凌不凡救不了陆家,处死刘绍远跟朱子文就在我一念之间,但是呢处死了刘绍远两人,朱刘还是会对陆家动手,甚至变本加厉,因为是你害死的。
但是呢我可以帮你啊,我只需要一句话的事情,刘家朱家就没了,所以呢你应该拿出自己的诚意,至于诚意是什么,凌不凡心中已经有数了。
“啧....没想到下手还挺快的....吕志轩啊吕志轩,你比我想象中的还要猴急啊....”
凌不凡来到国舅府,对着守卫微微一礼“麻烦帮我通报一声,就说凌不凡拜访国舅爷。”
守卫自然凌不凡这个人,也就没有拒绝,不一会那人弯身道“凌公子里面请....”
“你小子跑我府上来干什么?”
武烈不悦的说道。
凌不凡四处看了看“武小姐不在吗?”
武烈一拍桌子怒声道“送客!”
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...