手机浏览器扫描二维码访问
什么不该问小不点,那些对于他来说,都是结痂的疤,问了就等于让那个疤再受伤一次。
头晚,小米跟贾小六去休息后,谭老三哥几个聊过。
猜测,小不点的家世,说不是大户吧,偏偏感觉他为人处世,不像是大户人家的娃。
可是,说他是穷苦人家的娃,又感觉哪里不对劲儿。
想着,他的家,恐怕就是属于那种,不是很富裕,却也不是太过于贫穷的人家。
新的一天,新的开始,小米就着酱肉吃着馒头,很是满足的看着贾小六他们套马车。
这一次,小米是真的走运。
之后一个月的行程中,每天都是开开心心的,跟商队里每个人的关系都相处的很好。
贾小六现在已经完全习惯了夜晚睡觉身上被一条腿压着,不然的话,他会睡不踏实。
耿正他们会买一些小零嘴,给小米吃。
很多人看见过这样一个场景,一架马车前,有个小子嘴不闲着,不是吃糕饼,就是嗑瓜子,剥花生。
这个场景,曹家爷孙俩也看见了,但是他们没有打招呼的意思,小米也只好当没看见。
一个多月的路程下来,小米的包袱也渐渐变大起来。
因为,耿正他们给他添置了新的衣物,从里到外的添置了两身。
虽然不是绫罗绸缎的,却是上好的棉布料。
衣食住行稳定下来,小米的也开始注重起仪表,每天都精精神神的。
谭三不止一次的说,要帮小米在京城说一门好亲,最好是当上门女婿。
可是,耿正他们却反对,说倒插门是不得已呢,进了女方家,不但要看老婆的脸色过日子,更要看丈母娘的脸色。
那样的日子,怎么能过得下去。
还是攒点银子,好好的娶个媳妇是正经事。
小米每次听到他们谈论这个话题,都会无语的望天。
她不能想象,若是有一天,给他们发现自己这个小不点,其实是个小丫头片子,他们会是什么样的反应?
要不,等以后找个合适的机会,跟他们坦白算了。
就说,自己不是故意蒙骗他们,实在是为了路上行走方便,不得已啊。
他们为人都很不错,相信会原谅自己的。
路上,偶尔有谁的衣物开线什么的,小米都会自告奋勇的帮着缝补好,于是就有人开玩笑说小米手这么巧,跟女孩子似的。
当时,小米以为自己露馅了呢,吓得脸都红了。
结果,老五郑伟博就帮她开口解围了,说她从小没了亲娘,后娘又不好,那缝缝补补的事儿,就只能自己来了,这样的话,会点针线活有什么可稀奇的呢?
在小米一头冷汗时,大家都点头,表示是那么一回事儿。
当树上的知了开始知啦知啦的鸣叫时,商队就快到绚城了,也就是小米要去的目的地。
耿正他们已经商量好了,派个人跟小不点去找那个亲戚。
找不到,或者找到,调查过人不靠谱的话,就要劝小米去京城了。
路上捡来的小兄弟,他们舍不得丢下呢。
小米,也开始频频走神,琢磨着自己该何去何从……r1152
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...