手机浏览器扫描二维码访问
冯逸尘看见冯去疾,也注意到了的胡公子,赶忙走上前去对着爷爷抱怨道:“爷爷你一定要替我报仇,就是他!”
“他可威风着呢,完全没有把我们冯家放在眼里,不仅如此,当我自报家门,说自己是大秦右丞相的孙子时,他还骂你是无用之人,就算你来了也不能把他怎么样。”
“当什么朝廷的右丞相,还不如回家种田得了,还说我们家会是下一个赵高,只要你敢来,他就有办法对付你,实在是太嚣张了!”
这些话中很大一部分当都是冯逸尘添油加醋说进去的,为的就是增加冯去疾的怒火,将胡公子给严办。
弄死最好,他们冯家在咸阳闹出人命,根本不是什么大事。
冯去疾并没有遣散众人,因为之前胡亥和王乾完全在众目睽睽之下,不把他们冯家放在眼里。
在朝堂之上到了他这个地位,很是讲究面子,他想要拿回一个面子,也要在众目睽睽之下好好惩治他们一顿。
众人听到冯逸尘这样说,也是无可奈何。
他这明显就是添油加醋,在场的人都看得出来错的一方在冯逸尘。
可是在场之人没有一个人敢上前,多说一句话。
祥文竹在被冯逸尘抛弃后并没有离开,因为他已经没有地方可去。
他当时赶到咸阳,已经花光了身上所有的盘缠,如今只能待在这里。
一分钱难倒英雄汉,他准备一会冯去疾惩罚完胡亥,在去和冯逸尘认错。
胡亥对着冯去疾轻轻的摇了摇头。
冯去疾这个时候彻底脑中一片空白,怔在了当场。
冯逸尘刚刚说的话,一直在冯去疾的耳边循环播放。
什么叫不把我们冯家放在眼里,要让自己回家种田!
还说我们家是下一个赵高!
这是什么意思!
?
难道是在暗示我们,要对我们冯家下手吗?
刚刚又看到胡亥摇了摇头。
他转头看向自己可爱的大孙子。
冯逸尘正一脸期待的想看自己出手,教训胡亥。
他心中大怒,你这个坑爷爷的玩意儿。
“啪”
的一巴掌就抽了过去。
声音之响,力道之大,让所有人都倒吸了一口凉气。
冯逸尘被抽翻倒地站,起身来感觉有点分不清东南西北,捂着脸不可置信的说道:“爷爷你为什么打我,跟我们作对的人在那里!
虽然冯逸尘用力捂着被打的脸,但脸上的五个巴掌印却清晰可见。
“啊,对对对,与我们冯家作对的人在那里,你这个畜生,家门不幸啊!
不是你惹事,他会和咱们作对吗,咱们至于惹上这么大的祸吗?”
冯去疾越想越气。
平时他这个孙子顽皮一点也就罢了。
仗着他的身份在咸阳城中嚣张跋扈,有一种混世小霸王的模样。
奈何又是自己冯家唯一的独苗。
自己和儿子年龄已经大了,现在这个局面,有个孙子在外面惹是生非,嚣张跋扈,对他们来说未尝不是一件好事。
他这么做只是想要给一个观众看。
可今天是万万没有想到,你直接跳过所有环节,和观众对上线了。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...