手机浏览器扫描二维码访问
凤夜辰伸出长臂拦住叶拂衣,黑沉的眸间泛着丝丝杀意:“你何来的资格如此傲慢?是父皇给你的,还是七弟?亦或者,是南齐的将军府?”
将军府三字落入耳中,叶拂衣不怒反笑。
清冽的双眸直直对上凤夜辰阴沉的眼,语调缓慢道:“说晋王殿下自负,你倒是一点儿都不自谦。
你自以为聪明,可你觉得皇上比起你如何?”
凤夜辰神色一僵,明白叶拂衣这是给了他一个难题。
没等他开口,叶拂衣便好心提醒道:“你都能查到的事情,一国皇上会查不到?还有今日你特意在宫门口等我,你真以为皇上和太后都是傻子不成?”
本来因太后的态度,叶拂衣还多多少少有些同情他,觉得太后确实是差别对待。
但如今细细想想,对比一下这两兄弟为人处世的方法,她只想说一句活该。
他但凡不这么自作聪明,皇上和太后也不会对他兄弟二人如此区别对待。
毕竟,人的品行比什么都重要。
凤夜辰因叶拂衣的脸色微微发白,他稍微缓过来,便变了脸,怒道:“住口!
你知道什么就在这里大放厥词!”
被他的话气笑,叶拂衣眼底不由多了讥讽,反问道:“那你在这里干什么,不就是想听听看我怎么说,看我是否会选择带着如今皇上太后的欣赏站在你这一侧?”
眼见凤夜辰因自己的话面上杀意更浓,叶拂衣不由勾唇,低声道:“若想人不知除非己莫为。”
丢下一句话,叶拂衣便带着十三扬长而去,懒得在理留在原地的凤夜辰。
凤夜辰眼看着叶拂衣的身影远去,眼底阴霾更甚,垂着的手握紧了又松,满脸隐忍。
这个女人如此慢待他,他早晚要让她后悔今日所为!
踏上回府之路的叶拂衣心知肚经此一事后会被凤夜辰记恨,可那又怎样,她在乎吗?
与其担心被他记恨,她倒不如想想中午吃什么好。
凤清湛人虽不讨喜,可办事起来却也格外细致,送来的厨子她格外喜欢。
宫门外,原本应该等候在那里的郡主府车夫没了踪影,取而代之的是熠王府的车马。
叶拂衣眉梢微挑,自马车旁擦肩而过,打算走回郡主府。
本就没多远的距离,她今日又是轻装出行,走回去权当是锻炼身体了。
“上来。”
马车内凤清湛略带不悦的声音传来,显然已经等候多时。
叶拂衣翻了个白眼,继续往前走,丝毫不打算理会马车里自大自负的狗东西。
好好说话是不会吗?
马车里的凤清湛脸色阴沉,虽然料到叶拂衣会如此态度,却也免不了气恼。
这女人,当真拥有轻易气死人的本事。
无情牵着缰绳,看着一旁缓步而行满脸惬意的叶拂衣,更觉得她如今是故意为之。
无情猜的没错,叶拂衣确实是故意。
凤清湛那狗东西,让人帮忙时的态度尚且不好,更何况现在?
所以她放着舒服不要,非要凑上去看他的冷脸,何必呢?
“上来,本王有事与你商议。”
凤清湛清冷的声音略微低了一些,明显是有了让步。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...