手机浏览器扫描二维码访问
“叶拂衣?”
苏菀怡笑容一僵,看着她的眼中多了深意。
她顿了一下,随即笑着反问道:“叶家,难道是南齐的叶家?”
叶拂衣点了点头,明白苏菀怡怪异的眼神是什么事情。
这场婚事说是两国联姻,实则就是对南齐的羞辱。
反之,也是对北禹的羞辱。
她身为中宫皇后,身边只这么一个儿子,被人如此羞辱,她自然是不痛快的。
“母后,叶小姐医术了得,此行是为了替儿子医治眼疾。”
凤清湛不想她多想,解释他为何会带叶拂衣过来。
苏菀怡一愣,随即激动的看向叶拂衣,“姑娘可是真有能医治我儿的方法?”
叶拂衣被她的转变惊到,可她随即想到她为母的心,也浅笑点头道:“对,王爷这是中了毒,需要一些时日祛毒。
等毒素清了,双眼便能恢复了。”
苏菀怡捏紧了手中帕子,看着叶拂衣的眼中满是难掩的激动。
十五年了,她的湛儿终于能看见了!
苏菀怡担心叶拂衣是有些夸大,谨慎追问道:“叶姑娘师承何处?”
叶拂衣笑容有点儿僵硬,对她的这个问题,瞬间不知道怎么回答。
她师承……总不能说师承M组织吧。
她就是说了,苏菀怡和凤清湛怕也是不会相信。
顶着苏菀怡探究的眼神,叶拂衣硬着头皮扔出四个字。
“自成一派。”
她这话一出,凤清湛却突然笑了起来,替她缓解了气氛的尴尬。
没等苏菀怡再问,凤清湛也看向她的方向,解释道:“这一路多亏了她,儿臣才能平安回来。”
凤清湛只一句话,瞬间吓得苏菀怡白了脸,忙拉着她的手一通问。
凤清湛平时虽然在叶拂衣面前话不多,但面对苏菀怡的问题,回答的却极其耐心。
要不是叶拂衣亲眼看着,她肯定不会相信他还有这么温柔耐性的一面。
母子俩说话她插不上嘴,索性单手托腮,一边吃一边听他们两人闲话家常。
开始苏菀怡满心满眼都是凤清湛,并未注意到叶拂衣在做什么。
等她想问她打算采取什么疗法的时候,也被她吓到。
叶拂衣看着她震惊的双眼,不好意思的收回了手,歉意一笑道:“对不住,吃的有点儿多哈……”
她发誓,不是她想吃,而是她真的饿了。
早上的时候凤清湛怕耽误久了容易有变故,只是在马车上吃了一点干粮,便尽量往都城赶。
算下来,她当时只是吃了三分之一的饭量……
“无妨,叶姑娘既然喜欢,锦绣你再下去拿一些过来,莫要亏待湛儿的恩人。”
苏菀怡温柔浅笑,姿态大方,周身泛着让人无法轻视的气场。
叶拂衣感激一笑,但低了头后,眸间也不免多了冷意。
看来,这皇后当真是对她的身份反感至极。
要不是她救了凤清湛的事情被他说了出来,这糕点怕是就成了鹤顶红。
恩人?这词听着好听,却是在警告她让她认清自己的身份,莫要以熠王未婚妻的身份自居。
正好,她本就不喜欢这个鬼身份,也正好算是满足了她的心思。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...