手机浏览器扫描二维码访问
白覃这才想起来阮经天估摸这就这几天就到,想不到他这么着急。
“当然要见,快请到书房,本侯稍后就到。”
阮经天还是那副人畜无害的样子,一袭书生装扮,见到白覃立即弯腰作辑满面笑容道:“阮经天见过大将军。”
“阮兄太客气了,今日本将军贪杯,放纵了一次口欲,让阮兄久等,还望恕罪!”
白覃毫不避讳的说道。
“呵呵呵,大将军真性情也,军中贪杯饮酒也喝的光明正大,真乃我辈楷模。”
“呵呵呵,贪嘴而已,阮兄千万不要学我,请!”
两人分主次坐下,下人倒了茶退下后,白覃打开话题道:“不知阮大人此次过来是何差使?”
“哎呀,此事说来惭愧啊!
想当年小弟初入朝堂便被陛下安排到白侯手下听用,说是听用,其实小弟心里明白,完全就是跟在您身后捡拾些政绩,如今大将军虎狼之师刚要平定叛乱,小弟却又紧随而至,惭愧啊!”
阮经天以手遮面,好似真的羞不可当。
白覃饶有兴趣的看着他,以前他就没深究阮经天的背景,现在看来,他还真是深不可测,要不然陛下不会如此栽培一个人。
“呵呵呵,阮大人言重了,白某这人阮大人应该明白,能坐着绝不站着,能躺着绝不坐着,陛下也是无辙,只能找个比较勤快人的托着,若非如此,白某万万不能成事。”
“白兄太谦虚了,依您之才,当今世上怕是无人能居您右,阮某来之前,陛下曾说一定要多向您讨教,否则,簪城之行,阮某将寸步难行。”
白覃笑着客气两句,若是前些日子,白覃说不定会把计划全盘相授,但如今,他不得不防,万一再培养几个像柴家这样的家族,他将会愧疚一生。
“阮兄初来簪城,白某虽不是主人,但好在比阮兄多来些时日,今日白覃就暂以主人之姿为阮兄接风,只可惜现如今整个簪城也找不到个风月场所,只能委屈阮兄了。”
阮经天看白覃岔开了话题,眼睛稍微一转便答应下来:“如此便有劳大将军了。”
说是接风,也就是在书房里摆了一张八仙桌,两人相对而坐,旁边连个伺候的丫鬟也没有,只有年大为抱着刀站的跟门神一样。
“呵呵呵,如今簪城正在战乱,今日又把好东西都送去了伙营犒劳将士们,确实寒酸了些,希望阮兄不要介意。”
“哪里哪里,能在书房得到白侯的指点,已经让阮某感激不尽!”
“指点不敢,只是就事论事而已,但在此之前,阮兄是不是需要告诉本侯你的来历?”
阮经天慢条斯理的起身为白覃倒了一杯酒,然后给自己也倒了一杯道:“金河阮氏。”
白覃接话道:“听说阮氏上一位家主二十年前便已战死在外,之后阮氏便隐居金河不问世事。”
“隐居是真,但哪一个家族能做到不问世事?阮氏一族也不能例外。”
“阮氏现任家主是?”
“家叔阮翁明。
自家父身亡之后,便是家叔一力承担家族大小事务。”
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...