手机浏览器扫描二维码访问
李承乾接过食盒,端出两盆菜,还有一碗黍米饭。
“小福呀,总是说要好好吃饭,知道皇兄一定还在中书省忙碌,妹妹就帮着送来了。”
“你们都吃过了?”
“嗯,吃过了,今晚又炖了羊骨头汤。”
说着话,李丽质拿起一份卷宗看了起来,低声道“父皇将这些事都交给了皇兄,父皇倒好,今天又是散心,还能与几个将军们饮酒,甚至还接见了高昌王子。”
李承乾将碗中的黍米饭吃完,便继续批复着。
“妹妹帮皇兄整理。”
“这些都是加急的,要和那些分开来。”
“嗯。”
……
夜风还是有些冷,李丽质将有些受冻的双手放在油灯边,暖和片刻这才继续做着批注。
等兵部与户部的奏章确认没有问题了,李承乾这才盖印,而后放在房相的桌上。
带着妹妹走出中书省,关上厚重的大门。
回东宫的路上,李丽质低声道“皇兄,现在朝中很缺钱吗?”
李承乾道“嗯,满打满算,能够拿出五万贯都算不错了,等着今年互市有成效了,应该能够富裕点了。”
走到承天门前,这里特意留了门。
门前的守卫抱拳道“将军特意有吩咐,要是太子殿下回来得晚,一定要留着门。”
李承乾颔首道“替孤向道彦说一声谢。”
“喏。”
李丽质提着灯笼跟在皇兄身側,又道“今天东宫门前又堆放了不少东西,还都是宗室中人送来的。”
东宫门前确实放着不少东西,还有丝绢或是玉石。
宁儿正在安排人整理着。
见太子殿下回来了,她上前道“这都是宗室送来庆贺太子殿下及冠,起初他们送来都让他们放在了外面。”
宁儿做事还是很靠谱的,她知道什么人可以接近,什么人不可以来往。
与其一件件收,不如一视同仁,让他们全部放在东宫外。
李承乾道“有劳你们了。”
宁儿连忙道“奴婢应该做的。”
走回东宫,宁儿将写好的礼单递上,道“殿下,都写好了。”
李承乾打开礼单端详,其实父皇的叔伯一辈的人已够多了,从李神符将军一直到江夏郡王李道宗。
光是爷爷的儿子在外的封王就有十余人,从荆王李元景,再到韩王,霍王……一概不认识,也不熟。
见她还站在一旁,李承乾道“有心事?”
李丽质小声道“皇兄,听说今天朝会,有吐蕃人说起了尚公主?”
李承乾喝着一碗凉水,道“你放心,我们兄弟姐妹团结一心,孤不会让妹妹们嫁给吐蕃人,还有漠北人。”
话音刚落,就听到门外的罐子倒在地上的动静,紧接着就是一阵窸窸窣窣的话语声。
李承乾颔首,道“多半是高阳与东阳她们吧。”
李丽质笑道“多半是的。”
东阳公主脚步匆匆来到自己房间,随之而来的还有清河与高阳。
她低声道“皇兄在太极殿上都已拒绝了吐蕃人,不会让我们嫁出去的。”
清河公主重重点头,道“现在也只有皇兄会护着我们了。”
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...