手机浏览器扫描二维码访问
杜荷手中正在把玩着一个魔方,低声道“坐吧。”
上官仪没有当即坐下,而是作揖道“杜公子,是不是杜尔的事出了差错,太子殿下怪罪了。”
杜荷也不过年十七八岁的模样,他将魔方放在一旁,低声道“殿下什么都没有说,根本没有过问。”
上官仪垂手不语。
许敬宗坐在一旁接过仆从端来的茶水,一口接着一口地喝着。
堂内安静了片刻,上官仪又道“当初就不该找杜尔。”
杜荷抬头看了他一眼,依旧沉默。
许敬宗道“杜荷公子放心,下官已打听过朝中对此事的态度,此事朝中不会太过追究。”
杜荷拿出一份卷宗,道“你们两人看看吧。”
平时杜荷公子的话就很少,现在话语更少了,像是受了什么打击。
许敬宗拿过卷宗,这是一份朝中准备的互市方略。
杜荷低声道“知道这份卷宗的人还不多,是太子殿下送出来的。”
上官仪道“现在说这些又有什么用,突厥与漠北就要开战了,难道让突厥人拿着肥皂去打战吗!”
许敬宗看着卷宗,又道“上官兄,少安勿躁,此事说不定又是一个机会。”
给太子殿下办事,杜荷将自己的身份与位置摆得很清楚,他只是负责生产,至于经营完全交给应公。
而运筹与安排,则是眼前两个人的事。
因此杜荷觉得做好自己的事就行了,这也是太子殿下的要求,而且太子向来欣赏脚踏实地,实事求是的人。
上官仪不耐道“怎么?这事还有什么转机?”
许敬宗低声道“既然往后是唐使往来,慕容顺能够做的事就更多了,肥皂的价值不只是对突厥人有用,对西域人或者是漠北人也有用,他们需要粮草钱财,战乱时这些更重要。”
又觉得不可思议,上官仪不解道“许敬宗,究竟想要做什么?”
许敬宗道“突厥战乱,对我们来说亦是可乘之机。”
杜荷看着眼前两人意见相左,轻拍了拍桌子,让他们两人安静下来,道“且不说这些,肥皂还是要卖的,请许县丞书写奏章向朝中表明,泾阳想要通过互市卖肥皂。”
“喏。”
许敬宗连忙应下。
“需要提及太子殿下吗?”
上官仪又道。
“不用了。”
杜荷低声道“此事,原本泾阳就已领先了朝中一步,现在是事后去向朝中报备罢了,也就不用提及东宫太子,行了!
就到这里,两位各自去忙,有劳了。”
两人重新走到朱雀大街上,上官仪还在抱怨道“突厥人不可靠,这个杜尔就差坏了我等的好事。”
许敬宗道“一波三折,总算是将肥皂送出去了,我等也算是做好了太子交代的事。”
上官仪低声道“难道突厥与漠北打仗,突厥人还会将肥皂当作军粮,拿着啃不成?”
说话间走到了长安城的城门口,便见到了一队西域人来到城前,队伍很长,后方还有一车车的货物。
他们的行状太明显了,一看就是西域人。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...