手机浏览器扫描二维码访问
陈老太太这次打定了主意要好好敲打敲打陈宜宁和周氏。
咣玒児伤竟不许周氏送陈宜宁去家庙,只派了四个婆子两个丫鬟并几个管家小厮,箱笼装了两车,吩咐下人把陈宜宁送到家庙后便马上回府,只留下二等的小丫鬟红玉近身伺候。
周氏一听,再也忍不住了:“老太太,宁儿从小养在府中,不曾出过远门。
您让她去家庙,媳妇不敢说半个不字,但红玉只是个二等丫鬟,平素连内室都进不去的,如何能服侍好宁儿?求求老太太,让琥珀绿桑也跟着去吧!”
谢姨娘也捏着帕子角笑道:“老祖宗,二小姐虽犯了错,但她毕竟是侯府千金,若是被外人知道,她在家庙思过,身边只跟着一个二等丫鬟,我们侯府的脸面往哪儿搁呢?不知道的,还以为您苛待嫡孙女呢!”
谢姨娘知道陈老太太素来好面子,最重视侯府的脸面。
陈莲一走,郑姨娘和陈宜菡又开始在府中兴风作浪,她早就瞧不顺眼了。
敌人的敌人就是朋友,谢姨娘不介意给郑姨娘添堵。
听了谢姨娘的话,陈老太太想了想,开口道:“罢了,那就让琥珀绿桑也跟去吧。
好好给我思过,什么时候想通什么时候回来!”
周氏千恩万谢的磕头,眼泪打湿了跟前的青砖地面。
陈宜宁看着周氏谨小慎微的样子,心中酸涩不已。
走过去扶起周氏,陈宜宁朝陈老太太福了福身:“宁儿谨记祖母教诲。
一定闭门思过,争取早日回府。”
现在还不是硬碰硬的时候,陈莲虽然是靠山,但她人在深宫中,陈老太太又把府里守得铁桶一般,想传消息进宫不是那么容易的。
现在,她一切只能靠自己!
石青色宝相暗纹帷饰的马车在官道上平稳的驰骋着。
走完这条官道再走一段山路,便是青峰山陈家的家庙了。
“姑娘,喝杯茶罢。”
琥珀从小几上拿过放在锦绣棉套里的茶壶,倒了半盏澄澈的茶水递给陈宜宁。
陈宜宁接过杯子在手中把玩着,久久没有喝下去。
能离开陈府去家庙住一阵子,她心底是乐意的。
离开了侯府,就不用再每日提心吊胆和陈宜菡等人钩心斗角,说一句话,走一步路,都要左右思虑。
青峰山风景秀美,就当是去散散心,也是好的。
只是她担心母亲在府中无所傍依,更加被人欺负。
她又是那么个慈和软糯的性子……
还有陈宜月,本以为到了大房日子能好过些,现在自己走了,还不知陈宜菡要怎么欺负她呢!
陈宜宁正想得出神,马车突然一个剧烈的颠簸,陈宜宁身子一晃,半杯茶水全洒到月白的裙裾上。
前面一阵喧哗,似乎有争吵的声音。
陈宜宁侧耳听了一阵,似乎是自家马夫孙旺在跟一个妇人吵架。
只听见那妇人道:“我们母子虽在街边摆摊做些小营生,可我们也是清清白白的人家,你撞翻了摊子不说,还用马鞭抽我儿,天理何在!
今ri你不道歉,我便去告官!”
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...