手机浏览器扫描二维码访问
刘若兰的话音刚落,只见那个突厥人突然拨转马头,纵马朝他们奔驰而来。
他驱马来到跟前,扔掉手中的套马杆,翻身下马,兴奋地朝他们跑了过来。
宋金刚一瞅,来人果然是刘武周。
他一身突厥人的打扮,披散着头发,穿着一件脏兮兮的羊皮大氅,腰间还扎着麻绳。
宋金刚连忙迎上前去,跪下行礼道:“微臣宋金刚拜见皇上!”
刘武周连忙把他拉起来,笑哈哈地:“宋王,太好了,我总算把你们给盼来了。”
刘若兰也上前跟兄长见面。
行礼后,她皱着眉头道:“哥,你怎么这身打扮?”
刘武周自嘲地笑了笑,道:“入乡随俗嘛。”
宋金刚向牧场方向瞥了一眼,道:“皇上,您怎么养起马来了?”
刘武周叹了口气,道:“到了突厥人的地盘,就成了他们的奴仆,不养马能成吗?”
这时,跟刘武周一起养马的那几个人也赶过来了,他们都是刘武周的亲兵。
大伙儿见了面,问长问短,长吁短叹。
最后,刘武周道:“行了,别在这荒野上感天叹地了,我带你们去驻地吧。”
众人刚欲上马,突见前方一队骑兵奔驰而来,大约有一百多骑。
这队骑兵看上去很不简单,士兵胯下都是神马良驹。
一般的战马,肩高五尺三寸就算良马,可这些士兵骑的马肩高都在五尺七寸以上,且每匹马都毛色纯净明亮。
骑兵队列中迎风飘扬着一面巨大的“狼头纛”
。
刘武周一见,愀然变色,叫道:“不好,是始毕的卫队。”
那队骑兵快如流星,眨眼间便到了跟前。
最前面的一匹高头大马上,坐着一个人。
此人身材修长,一身银白色的盔甲,脸型狭长,粗黑的眉毛,鹰一般犀利的双目,鼻梁高挺,嘴吻微微前突,颌下一缕短髭。
此人正是突厥的始毕可汗。
刘武周连忙上前,在马前跪拜行礼:“臣刘武周拜见可汗。”
始毕可汗看上去很傲慢,安然坐于马上,面无表情,连头也不点一下。
他的目光越过刘武周,向后面众人的脸上扫去。
当他看到刘若兰时,见她妍容鸦发,肤光胜雪,身姿妙曼,周身上下无处不媚,脸上傲慢的神色顿时一扫而光,原本紧绷的脸一下子变得和蔼可亲起来。
他翻身下马,将刘武周拉了起来,笑哈哈地:“定扬可汗,不必如此多礼。
来,给本汗介绍一下您的客人。”
刘武周转身指着宋金刚道:“这位是臣的妹夫,宋王宋金刚。”
接着,又指了指刘若兰:“这是舍妹刘若兰。”
宋金刚连忙施礼道:“臣拜见可汗。”
刘若兰也给始毕道了个万福。
始毕满面笑容地:“诸位客人远道而来,辛苦了。
既然来到了草原,这儿就是你们的家,有什么需要尽管说出来,千万不要客气。”
“谢谢可汗。”
宋金刚连忙道谢。
始毕转身面对刘武周道:“定扬可汗,您替本汗照顾好客人,有什么事可以来找本汗。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...