手机浏览器扫描二维码访问
李智云等人进入夏县县城后,入住了一家驿站。
次日早晨,他刚用完早膳,徐铁成、王行本,以及一位三十多岁的中年男子就来到驿馆中拜谒。
徐铁成介绍道:“这位是县丞丁国义。”
嚯,夏县的三位主官都来了,李智云连忙与他们寒暄说笑,然后道:“王县尉,昨日忤作勘验情况如何?”
“回楚王,周深是被钝器重击后脑而亡,凶案发生在大前日午夜,下官已着人追查此案,力争早日擒获真凶。”
李智云点了点头,又问:“周深居于何处?他是否有家室?”
徐铁成道:“他家就在县城之中。”
“那好,劳烦三位大人带路,我们去他家看看吧。”
李智云带上随从,跟着三位县官去了周深家。
他们走过两条大街,穿过一条胡同,走进了一座院落。
周深的家人已获知噩耗,在家中布置了灵堂,摆设了牌位和祭品,周深的妻子和儿女披麻戴孝地跪在地上哭泣。
众人逐一给亡灵上香叩拜。
李智云上完香后,来到了后院的厢房,厢房一共两间,一间是卧室,一间是书房。
他走进书房,环顾了一下四周,发现靠墙摆放着一张案桌,桌上放着瓦砚笔墨和几本线装书,还用镇纸压着一张纸绢,纸绢上写满了字。
这时候,外面传来了脚步声和说话声,他未及细看,连忙将纸绢拿了起来,匆忙折叠好塞入袖中。
李智云转过身,徐铁成和丁国义走了进来。
他淡然地:“这屋里没什么,我们去它处看看吧。”
离开了周深的家,李智云道:“徐县令,这孤儿寡母甚是可怜,抚恤之事一定要妥善办理。”
“楚王放心,周深乃是被奸人所害,下官已比照殉公上报州衙,不日即有批复。”
一行人走出了胡同,来到大街上,李智云又问:“诸位大人,这县城附近可有寺庙?”
丁国义道:“回楚王,离县城五里的阴华山上,就有许多庙院。”
“楚王有所不知。”
徐铁成道,“当年,印度高僧摄摩腾以白马驮佛经到洛阳,路经阴华山,见此山山势险峻,风景秀美,甚是欢喜。
后来,他就在此筑庙修行,至今已历数百年。
目前,阴华山上有寺庙百余座,僧尼五千人,附近州县每年来此进香拜佛的善男信女不下百万,香火甚是鼎盛啊!”
“哦?这么说,这阴华山乃是一佛教圣地喽?”
“可以这么说。”
众人行不多远,徐铁成停下了脚步,拱手道:“楚王殿下,宇文将军,还有诸位将军,下官今日在家中略备薄酒,请诸位不弃,屈尊光临寒舍。”
“徐大人,您太客气了。”
“下官不过是略尽地主之谊,请楚王和诸位将军万勿推辞。”
“好吧,恭敬不如从命,”
李智云道,“那就叨扰徐大人了。”
众人在徐铁成的带领下,来到了徐府。
一进厅堂,李智云就发现角落里有一座祭台,上面供着牌位,连忙用手指道:“徐大人,这牌位是?……”
“此乃拙荆的灵位。”
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...