手机浏览器扫描二维码访问
翌日清晨,周敦吉从大醉后的酣睡中醒来,感觉头疼欲裂,昨日韩旭大发神威,将川军踢的大败亏输,周敦吉带的酒多半进了他自己的肚子,醉后不能骑马,无奈之下只得宿在这里。
王大人屯的房舍基本修葺完成,韩旭本人住在一幢士绅留下的大宅之内,四周才是军营和匠户的居住区域,最近韩旭这里的匠户没有增加,他兵马一共三百余人,有十来户匠户修修补补,打造新甲,人手足够使了。
周敦吉醒来时也不曾到辰时,初冬时天已经亮的很晚,他感觉天明不久,但睡梦中听到操练喊叫声,待他洗涮了站到院门前时,看到韩旭的部下已经跑的汗流浃背,每人均是在屯堡外围跑了十来圈下来,灰色的短棉衣已经湿了半截,连贺庆云等将官都在内。
因为常来常往,周敦吉知道这是韩旭军中的惯例,他只是奇怪没有看到韩旭的人,按往日的惯例,韩旭应该是跑在队列最前。
这时吴文杰也走了过来,见周敦吉还在张望,不觉笑骂道:“你这厮找谁,韩督司今晨已经带着亲兵离开了。”
“唉。”
周敦吉道:“他到底还是忍不住。”
“送送行也是该当的,不然人说起来定有怪话。”
吴文杰安然道:“他怎么洗涮也是熊经略使出来的人,好在这几月经略未曾大用他,一则叫人不起嫉妒之心,二来保全了他的实力,纵新经略至,只要韩督司不刻意顶撞也就无碍了。”
韩旭吃亏就在根基太浅,冒起又太速,熊廷弼这半年来确实是在保护他,周敦吉不觉点头,但还是骂道:“这龟儿子心真黑,自己心里不爽快就拿俺们出气。”
川人这般口吻倒不是真骂人。
吴文杰笑道:“谁叫你多嘴了。”
周敦吉叹口气,难得认真的说道:“我辈武人,其实近不得文官,但又离不得,韩督司真不容易。”
吴文杰道:“我等是武人世家出身,好歹能熬到这位份上,咱们虽是客军。
实力够,又抱团,谁当经略也不会为难,只韩督司这样人要出头,只能兵行险着。”
“但愿他不再招惹事非,与俺们一起杀灭东虏。
博个封妻荫子吧。”
周敦吉看着远方,但见秋风萧瑟,落叶被风卷起又落下,远方一片荒芜,他苦笑一下,突然又怪叫一声,猛冲入韩旭部下之中。
与贺庆云等人一起跑起圈来。
“这家伙。”
吴文杰也是摇头一笑,却也是加入到队列之中去了。
……
韩旭路过奉集堡。
他心中郁郁不欢,路过这军堡时也不打算停留,现在奉集堡总兵还是李秉诚,朱万良是虎皮驿的主将,这里除了少数川军外大半是辽镇兵马,彼此气味不投,能不见面就不见面的好。
但事与愿违。
韩旭经过时,看到堡门口空空荡荡,往常那些搭着窝棚在四周居住的流民已经不见踪影,他微微一征,叫过来一个路过的小校,问道:“堡外的那些流民呢?”
那小校认得是韩旭,心中颇不耐烦。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...