手机浏览器扫描二维码访问
有的新兵转体动作脚跟麻花似的,自己还能把自己给绊倒。
还有的队列怎么走也走不起。
通过层层的衬托,曾寻这个菜鸟反而看起来跟个老鸟似的,动作有模有样。
不过有许三多拖后腿,五班的训练已经僵住了。
眼见自己的系统任务有可能完不成的风险,她也顾不得伍六一的冷脸,身子一挺,大吼出声。
“报告!”
“讲!”
伍六一死死盯着许三多的目光转移,落在曾寻身上,冷的让人发颤。
为了系统任务,曾寻心里虽然有些害怕,还是厚着脸皮,下意识露出一个乖巧讨好的笑:“班长!
是我姿势做的不标准,我请求自罚!”
“自罚?”
伍六一愣了。
正在巡视的史今走过来,也是一脸纳闷。
“报告班长,是的,我自罚俯卧撑五十个!”
“……”
史今和伍六一总算明白过来,这是嫌他们训练队列太久,浪费了他的体能加练时间?
他们还是第一次见到这么自觉的兵。
伍六一虽然心里有气,但对曾寻这个兵还是非常满意的,在他心里曾寻以后就算钢七连的一员,到时候说不定还是在他班里呢。
瞬间面容柔和了几分,看向史今。
“……五班,全体都有,队列不整齐,俯卧撑五十个!
开始!”
史今眼神一肃,下发指令。
军中讲究团结,既然是惩罚,自然是有一个算一个,一个不落。
正好算是一起体能训练了,转换一下心态,说不定等会队列训练的更好。
史今想着,看了眼已经趴下的许三多,心头担忧。
许三多这一天的训练他看在眼中,转体的时候那手不是手,脚不是脚的,气的几次伍六一踢他。
估计在这样下去,怕是伍六一要气死。
出于对好朋友的担忧,史今友好的接替了伍六一下午的训练任务,亲自教导五班的队列。
身后,穿着军装的高城无奈的摇头,他是看出来自己这个手下最得力的班长,对许三多是有多关注了。
本以为这个许三多是块烂泥,没想到跑步的时候又发了力,直到思想课程学习的时候,到现在的队列训练,他才发现这许三多真是块开不了窍的木头,木楞的不行!
说了几遍也记不住。
吼他也不回话,缩着脖子怂的不行。
加上初印象确实太差,这几天积攒的他的好印象瞬间急转直下。
高城气的不行,直接给许三多判了‘半死刑’。
他气的吹胡子瞪眼,看着做俯卧撑做的歪歪扭扭的许三多,简直没眼看!
史今无奈的很,他怎么也没想到,许三多在今天突然给自己来了个大的,身体居然这么不协调,而且怎么说也纠正不了。
看连长的表情,怕是许三多好不容易积攒的好感已经消失了。
现在想补救也没办法了,只有私下给开小灶。
这一下午,除了站军姿和转体训练外,五班做的最多的就是各种体能训练,其中包括仰卧起坐,俯卧撑,甚至在曾寻的要求下还想去做引体向上!
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...