手机浏览器扫描二维码访问
上官皓歌最后将章凝雪的侧妃之名除去,贬为东宫中份位最低的侍妾,并且罚了她一年的俸禄。
其实所有人都心知肚明,除了名也改变不了章凝雪的身份。
只要太子殿下还继续宠爱她,或者说她对太子殿下还有可利用之处,她便可以继续做东宫的女主人之一。
东方潇然对于上官皓歌的处置不置一词,毕竟,她其实能理解上官皓歌的处境。
为君者,定要权衡利弊,稳定八方之势。
自从东方潇然告诉上官皓歌,许南晴怀孕之事后,上官皓歌去晗晴宫的次数却是频繁了许多。
而许南晴也知道此事定然是东方潇然相助她的,心里也自是保留了一份感激。
所以,当东方潇然开口求她帮忙之时,她便没有拒绝。
而且许南晴看着东方潇然已经八个多月的肚子,也微微开始替她担心,她心里也觉得这个孩子不适合在东宫出世。
东方潇然去了晗晴宫品茶,却没想到上官皓歌此时也在晗晴宫陪着许南晴母女。
本来她倒是不想打扰他们一家三口的天伦之乐。
只是这个时刻,却是她期盼已久的时机。
芷兰伺候她坐下,碧儿公主却是欣喜地缩到她身旁玩耍。
“玉姨,母妃说后天去璧音寺给肚子里的宝宝求福,你也和我们去吧。
你也给肚子里的宝宝求福啊,让宝宝健健康康地长大。”
上官碧一眼天真地看着东方潇然道。
没等东方潇然开口,上官皓歌便轻声道,“碧儿,你玉姨的宝宝快要出生了,如今不适合走动。”
东方潇然闻言只淡淡一笑,并未答话。
上官碧却是不放弃道,“父王,你就让玉姨陪我们去吧,只有我和母妃去好孤单呢。
而且,碧儿会好好照顾玉姨和母妃的,一定不会让她们的宝宝出事的!”
“若是殿下担心,便多派些侍卫跟着便是了。
玉妃自进宫来便没出去过,如此拘着对肚子的孩子也不好,此行由臣妾和芷兰顾着,玉妃定是无碍的。”
许南晴也在一旁附和道。
上官皓歌眉目淡淡,看向东方潇然道,“你可是想去?”
东方潇然抬眸看向上官皓歌淡淡一笑,“一切殿下做主便是,我倒是没有什么意见。”
说罢,又低头看顾上官碧。
上官皓歌思虑了一会儿,“也好,你和太子妃去上柱香,顺便也给孩子求一支签文看看孩子的八字。
我会多派些人护着你们,应该半日便能回来。”
东方潇然低头眼睛快速旋转,心里暗暗松了一口气。
“我们到时候微服出去便是,殿下让侍卫们都装扮成侍从跟着。
如此危险性会减少些吧。”
许南晴提议道。
上官皓歌思虑了一会儿,淡淡道,“此事我自有主张。”
三人如平常般继续品着茶,没过一会儿,侍卫来报,皇帝召见上官皓歌。
晗晴宫便只剩下东方潇然和许南晴两位主子。
东方潇然这次却是没有支开芷兰,因为这次行动,芷兰也是其中之一的参与者。
许南晴使了个眼神给身边的宫女,便见那宫女递给东方潇然一包药粉和一个瓷瓶。
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...