手机浏览器扫描二维码访问
“你们有不少孩子都是读过书了,应该额可以勉强看得懂这些账目了,这里面一桩桩一件件都是你们的血汗啊!”
那些账簿里面被一桩桩一件件的翻了出来,这些被从中盘剥的百姓顿时怒不可遏。
他们根本没有想到自己居然被骗了,这些里正一个个都是村霸。
平日里面仗着个人武力,欺压当地百姓也就罢了。
普通百姓敢怒不敢言,不得不让他当里正。
可是这些里正同样借用自己手里那点权限,趁着帮官府收税的时候,趁机进行盘剥。
居然把官府收取的税收提高了三成到四成,这样剩下的余额也就是他们的了。
这样他们如何能不生气,如何能够不愤怒?他们当然万分恼火,如果只是从中盘剥那也就罢了,可是这帮里正却还把他们当做傻子耍啊!
居然提高了五成,然后减少了两成,这样就成了他们的恩典,然后百姓去埋怨官府了。
这样的情况完全是侮辱了大家的智商,没有人喜欢被骗,如果是被抢夺了那大家还是感觉没有那么生气。
可是被人骗了,蒙在鼓里,这样才是最令人恼火的。
被骗的人,当时多么敬爱,可是被揭穿之后,爱有多深恨也就有多深了。
“杀了他,杀了他!”
“杀了他,杀了他!
““没错,杀了他,杀了他!”
……
百姓纷纷恼火起来,纷纷要求杀死这个里正。
“各位百姓,你们一个个记下来,这个家伙犯的事肯定不少。
你们把他这些日子烦的事,也就一五一十的说出来,我们官府给你做主。
还有,今后我们官府将会在设立乡长,有什么想要说的,有什么想要传递的消息,都可以送到乡长那里。
如果你们不好意思直说,那也可以写下来,你们很多孩子都已经识字,让孩子写也可以。”
“还有,如果有什么事情,可以直接告诉乡长,乡长能解决的会尽快解决。
如果不能解决的,会帮你们送去县里面,一层层的上报。
不用你们麻烦,这样可以加强交流,不至于让这帮l恶劣的里正来从中盘剥!”
这些百姓顿时一个个开始揭发这些里正的罪行,包括那些各种问题。
所谓不怕不识货,就怕货比货,官府这次下来,揭穿了里正这些罪行,这样让他们感觉官府是多么的“可爱”
的。
当然,官府这些书吏绝对不会承认,他们过去跟这些里正一样,也是一层层的盘剥,大家其实是一丘之貉。
这个也就是政治的无耻,其实明明是一丘之貉,可是却装得跟嫉恶如仇一样。
“荆参军,果然有用!
这些里正,一个个屁股下面都不干净,几乎没有一个不干净的。
这些里正,过去借用帮助我们官府征收税赋的时候趁机盘剥,这些都是被我们一桩桩一件件的查出来了。
果然厉害,这样我们接着这个罪名,趁机把这些里正给清理掉了。
百姓还感恩戴德呢!
荆参军真是厉害,你怎么知道这些里正屁股不干净?“
半夜十二点收到一个快递,是个天仙般的娃娃。娃娃居然是千年尸娘,她她活了!那啥,做我女朋友好吗?你不说话,就算答应了哦。嘿嘿嘿嘘!夜深了。14岁以的下童鞋,请不要在家长陪同下阅读此书。14岁以上的童鞋请与你背上背着的那位童鞋一起观看此书,并且不要遮住它的视线!(注意现在不要回头哦,因为它也看到这段文字了。)...
李铭原本只差一步就能够登临仙界,却被手下背叛,最终惨谈收场但上苍有眼,一直跟随他的修仙系统在最后关头,竟然将他带回了年少修仙之初不管世事如何变幻,我定能再次问鼎巅峰!拥有修仙系统,美女老师温柔校花统统不在话下,这一世他重登仙路,定能再次成为坊间传说!...
前世遭人恋人算计,含冤入狱二十载,弄的家破人亡,一朝重生回遭遇变故的那一刻,有仇报仇,有怨报怨。第一次偶然相遇,她狼狈的趴在他的脚下第二次偶然相遇,审讯室内,她与人对质N次相遇后,我娶你,宠你一辈子。呃嫁与不嫁是个问题。...
上知医道,玩转都市大少下晓武道,游戏各色美女他是华夏最强组织冥组组长!为保护死去组员之子,白朝带着弟弟回归都市誓要做都市无敌高手!...
是不是我签字了,你就会遵守你的约定?收起眼神里的所有情绪,楼水萱抬着头看着比她高了一头的男人。当然。嘴角的笑意加大,微眯的眼神带着几许胜利的光芒。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...